«Звучать начинает мелодия» — «Szívemben zeng egy dallam» (перевод Székely László)

 

В 2021 году в Пече опубликована новая книга стихотворных переводов русских поэтов Алексея Фатьянова (1919-1959) и Натальи Черных нашего современника Ласло Секея (род.1959, Печ), поэта-песенника и книгоиздателя. К изданию прилагается СD-диск с авторским исполнением поэтических произведений. Руководитель Русского центра Печского университета Валентина Вегвари, которая подарила эту книгу протоиерею Николаю Киму на приеме в Российском Посольстве по случаю Дня Победы, написала предисловие к новой книге художественных переводов Ласло Секея: «Песня на слова Алексея Фатьянова «Три года ты мне снилась» имеет символическое значение в творчестве Ласло Секея. Он первым в Венгрии начал переводить его стихотворения, а на литературно-музыкальных вечерах исполнять песни на стихи поэта на венгерском языке». 

С 3 по 6 октября 2018 года в венгерском Пече c большим успехом прошла международная музыкально-поэтическая конференция «Я вернулся к друзьям», посвящённая столетию со дня рождения замечательного русского поэта-песенника Алексея Фатьянова.

Конференция была организована российской ассоциацией деятелей культуры «Открытый Арт-диалог», Русским центром Печского университета при поддержке фонда «Русский мир».

Приятным сюрпризом для артистов из Москвы было исполнение песни «Три года ты мне снилась» на венгерском языке в исполнении поэта Ласло Секея, лауреата венгерской премии имени Казинци. Это первое произведение А. Фатьянова, переведённое на венгерский язык, и гости были очень тронуты исполнением этой песни. На концерте также выступили члены Венгерско-русского общества и Общины самоуправления русинов, исполнившие народные песни и произведения русских композиторов на музыкальных инструментах.

Székely László (Pécs, 1959. június 24. –) költő, előadóművész, könyvkiadó: https://hu.wikipedia.org/wiki/